Rechercher sur le site :

IMPRIMER
IMPRIMER

- Le système d’écriture manden, l’alphabet N’KO
- Biographie de l’inventeur du système d’écriture NKO
- La proposition de codification UNICODE du système d’écriture manden a été acceptée par l’UTC
- La table de codage des caractères NKO en Unicode
Ecrivez-nous
La mission du projet BIKAN
L’INFORMATIQUE MANDEN

jeudi 9 janvier 2003  
par Aboubacar CISSOKO



L’histoire, la culture et la science du Manden se sont transmises de génération en génération principalement sous forme orale. De nombreuses oeuvres de littérature manden d’expression française ou anglaise existent aujourd’hui mais la science des anciens, la culture et le quotidien des populations s’écrivent peu et ne s’accordent que très difficilement à une expression au moyen d’une autre langue.



image 331 x 78 - 2.1 ko La langue mandenkan possède un alphabet, l’alphabet NKO, dont l’utilisation est restée marginale pendant de nombreuses années. Aujourd’hui il est de plus en plus utilisé mais il manque terriblement de support.

Le projet BIKAN, initié par l’association Manden, se fixe pour objectif de donner une place à la langue mandenkan et à son alphabet dans le monde informatique en aidant à la mise en oeuvre de tous les outils et processus informatiques nécessaires. Ceci passera certainement par la création d’un codage informatique standardisé des caractères NKO et d’un clavier mandenkan, l’insertion de ces caractères dans le jeu de codes UNICODE et la création des logiciels adaptés aux besoins de la culture manden.